翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

passive voice : ウィキペディア英語版
passive voice

Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the ''theme'' or ''patient'' of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed.〕 This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (''the tree'') denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Typically, in passive clauses, what is usually expressed by the object (or sometimes another argument) of the verb is now expressed by the subject, while what is usually expressed by the subject is either deleted, or is indicated by some adjunct of the clause. Thus, turning an active verb into a passive verb is a valence-decreasing process ("detransitivizing process"), because it turns transitive verbs into intransitive verbs. This is not always the case; for example in Japanese a passive-voice construction does not necessarily decrease valence.
Many languages have both an active and a passive voice; this allows for greater flexibility in sentence construction, as either the semantic agent or patient may take the syntactic role of subject. The use of passive voice allows speakers to organize stretches of discourse by placing figures other than the agent in subject position. This may be done to foreground the patient, recipient, or other thematic role;〔 it may also be useful when the semantic patient is the topic of on-going discussion. The passive voice may also be used to avoid specifying the agent of an action.
==Passive marking==
Different languages use various grammatical forms to indicate passive voice.
In some languages, passive voice is indicated by verb conjugation, specific forms of the verb. Examples of languages that indicate voice through conjugation include Latin and Swedish.
In Latin, the agent of a passive sentence (if indicated) is expressed using a noun in the ablative case, in this case ''servō'' (the ablative of ''servus''). Different languages use different methods for expressing the agent in passive clauses. In Swedish, the agent can be expressed by means of a prepositional phrase with the preposition ''av'' (equivalent here to the English "by").
The Austronesian language Kimaragang Dusun also indicates passive voice by verb conjugation using the infix, ''-in-''.〔
Other languages, including English, express the passive voice periphrastically, using an auxiliary verb.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「passive voice」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.